రాగం: వరాళి
తాళం: ఆది
వాగ్గేయకారుడు: త్యాగరాజు
ప:
కాన కాన రుచిరా కనక వాసనా! నిను (కాన కాన)
అ:
దిన   దినమును  మనసున   చనువున  నిన్ను  (కాన  కాన)
పలుగురు మోమున శ్రయాపార మహిమ దనురు నిన్ను (కాన కాన)
కళకళమను ముఖకళ గలిగిన సీత కులుకుచు నోర కన్నులను జూచే నిన్ను (కాన కాన)
బాలర్ఖభ సుఛెల   మణిమయ  మాలాలంకృత   కంధరా
సరసిజాక్షా!    వర  కపోల!  సురుచిర   కిరీటధరా!    సంతతంబు   మనసారగ  (కాన  కాన)
సాపత్ని  మాతయో   సురుచిచే   కర్ణసూలమైన    మాట   వీనుల
చురుక్కన  తలక  శ్రీహరిని   ధ్యానించి   సుఖియింపగలేదా?  యదు (కాన కాన)
మృగమద లలామ! సుభనీతిల వరఝటాయు మోక్షఫలద! పవమాన
సుతుడు  నీదు  మహిమదెల్ప సీత  తెలిసి  వలచి  సొక్కలెదరితి   నిను   (కాన   కాన)
సుఖాస్పద!    విముఖాంబుధర   పవన   విదేహ  మానస  విహారాప్త
సురభూజ! మానిత గుణాంగా!   చిధానంద     ఖగతురంగ   ధూతరతంగ
పరమదయాకర   కరుణరస   వరుణాలయ   భయాపహర!   శ్రీరఘుపతే!  (కాన  కాన)  
కామించి  ప్రేమమీర   కరమున  నిదుపాద   కమలముల  బట్టుకొను
వాడు  సాక్షి రామనామరసికుడు   కైలాస   సదనుడు   సాక్షి
మరియు  నారద   పరసర   సుఖ  శౌనక   పురందర  నగజధరజ
ముఖ్యలు సాక్షిగాదా?   సుందరేశ!    సుఖకలశాంబుధివాసశ్రితులకే  (కాన  కాన)
సతతము ప్రేమ పూరితుడగు త్య్గరాజనుత! ముఖజిత కుముదహిత! వరధా! నిన్ను (కాన కాన)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kriti: Kaana Kaana Ruchi
Raagam: Varaali
Taalam: Adi
Composer: Thyagaraja
P:
Kaana Kaana Ruchira Kanaka Vasana! Ninu (Kaana Kaana)
A:
Dina Dinamunu Manasuna  Chanuvuna Ninnu (Kaana Kaana)
Sva-sa:
Paluguru momuna  Sriapaara mahima danuru ninu (Kaana Kaana)
Kala kalamanu mukhakala galigina Sita Kulukuchunora kannulanu juche ninnu (Kaana Kaana)
Balarkkabha suchela manimaya malalankrita kandhara!
Sarasijaksha!   Vara Kapola!  Surarchira kiritadhara!  Santatambu manasaraga  (Kaana  Kaana)
Sapatni matayo suruchiche karnasulamaina maata vinula
churukkana  talaka sriharini dhyaninchi sukhiyimpagaleda? Yatu (Kaana Kaana)
mrgamada lalama! subhanitila varajatayu mokshaphalada! Pavamaana sutudu nidu mahimadelp Sita telisi valachi sokkaledariti ninu (Kaana Kaana)
Sukhaspada!   Vimukhambudhara Pavana Videh manasa Viharapta
Sura bhuja!   Manitagunanga!  Chidananda!  Khaga turanga Dhrtarathaaanga
Paramadayakara  Karunarasa varunalaya bhayapahara!  Sri Raghupate!
(Kaana Kaana) 
Kaaminch prema mira karamuna nidupaada kamalamula battukonu
vaadu  sakshi Ramanamarasikudu kailasa sadanudu saakshi
mariyu narada  parasara sukha Saunaka Purandara Nagaja Dharaja
Mukhylu sakshigada?   Sundaresa!  Sukhakalasambudhi vaasa Sritulake
(Kaana Kaana)
C:
Satatamu  Prema Pooritudagu Thygaraja Nuta!  Mukhajita Kumudahita!  Varada!  Ninnu  (Kaana Kaana)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Meaning:
The  more I watch you; greater is the Delight, Lord on The Golden Throne!
Day  after day, my heart is overwhelmed with affection for you,
The more I  watch you, greater is the Delight of watching you.
Several  people see your face reflects enormous power of wealth and prosperity!
The  more I watch you; greater is the Delight of watching you.
The  glittering shine of the grace on Goddess Sita's face, with shyness when  she watches you with desire in her eyes!
The more I watch you,  greater is the Delight of watching you.
Child like blossoming  face, Enshrouded in golden garment, you look radiant like the rising  sun. The golden necklace studded with gems, hugging your neck and bosom  adds to your lustrous charm.  Your charming eyes resemble lotus, one  with the beautiful cheeks, the diadem is sitting daintily on your head.   All these invite us to take your eternal darshan with delight.
The  more I watch you; greater is the Delight of watching you.
Have  we not heard of the immortal child Dhruva, who strung to the quick by  the piercingly painful words of his stepmother?  Retired to the forest  to contemplate on Sri Hari and did he not obtain redress and  tranquility?
The more I watch you; greater is the Delight of watching  you.
The dainty mark of musk adorning your forehead throws  into relief, the beauty of your countenance.  One who conferred the  highest beatitude on Jatayu.  When Anjaneya, son of Vayu, portrayed  before Sita your glory and heroic achievements, her love for you  multiplied, and wasn't she in a trance?
The more I watch you; greater  is the Delight of watching you.
Happiness is enshrined in you!   You are like the gale that scatters the cloud - eliminate the people  who dislike you.  One who plays with the realized soul of Yogi's mind,  bliss to the heart, and one who is like the Kalpaka tree for the  devotees.  One who has dignified qualities as His identity.  All  pervasive!  One who has Garuda as His mount!  One who wields the discus!   Sriram , Lord of Raghu race.  You are compassionate, merciful and  fearless one.
The more I watch you; greater is the Delight of  watching you.
To this persistent and over powering desire to be  feasting our eyes on your beauty and enjoying the Supreme bliss, these  are evidences and witnesses.  Anjaneya with an overwhelming love clasps  your feet, in reverence, Siva the Lord of Kailasa who delights in  chanting your name- the celebrated Tarakanama.  Then follows a gallery  of luminous preeminent sages like Narada, Paraasara, Suka, Saunaka, gods  and goddesses like Indra.  Parvati and Sita who are all known for their  devotion to you.  One who is immersed in the ocean of Bliss!  For those  who seek refuge in you alone, the Bliss of looking at you knows no  satiety.
The more I watch you; greater is the Delight of watching  you.
One worshipped always by Thygaraja, whose heart is  overwhelmed with love for you.  One with the face, whose, beauty rivals  that of the moon.  One who is bestower of boons.
The more I watch  you; greater is the Delight of watching you. 
Recited by Hyderabad Brothers at Tirumala
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
At the Thyagaraja Aaradhana Kana Kana Ruchi ra... part 1.
At the Thyagaraja Aaradhana Kana Kana Ruchi ra... part 2.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
 

No comments:
Post a Comment